Аннабель Ли — Эдгар Аллан По

Аннабель Ли - Эдгар Аллан По, иллюстрация

Стихотворение «Аннабель Ли» — одно из последних произведений, написанных Эдгаром Алланом По. Обращаясь к истории написания этого стиха, с уверенностью сказать кому оно было посвящено, пожалуй невозможно. Хотя, по одной из версий прообразом Аннабель Ли стала жена Эдгара По, Вирджиния Клемм. Датой создания произведения считается год 1849. Интересным фактом также является то, что писатель скончался в больнице через несколько дней после того, как оставил свою «Аннабель Ли» для публикации.

Произведение написано в жанре элегии, или даже баллады. Композиция произведения состоит из рассказа лирического героя о своей внеземной любви к Аннабель Ли. Оба влюбленных жители некого фантастического королевства, питающих любовную страсть друг к другу. Любовь их была настолько сильна, что им завидовали даже серафимы на небесах. И однажды из туч повеял холодный ветер, и унес возлюбленную лирического героя. Их разлучил саркофаг, куда положили Аннабель Ли, но любовь нашего героя к ней не угасла, а разлучить их души не смогла даже смерть.

Стихотворение написано возвышенным слогом, который подчеркивают также и средства выразительности, используемые Эдгаром Алланом По. Здесь используются метафоры (любовью дыша), эпитеты (обольстительной, пленительной) и инверсия. Данное произведение писателя имеет множество переводов. В нашем материале читайте стих в переводе К. Бальмонта, его историю создания и краткий анализ.

Аннабель Ли

Это было давно, это было давно,
В королевстве приморской земли:
Там жила и цвела та, что звалась всегда,
Называлася Аннабель-Ли,
Я любил, был любим, мы любили вдвоем,
Только этим мы жить и могли.

И, любовью дыша, были оба детьми
В королевстве приморской земли.
Но любили мы больше, чем любят в любви,—
Я и нежная Аннабель-Ли,
И, взирая на нас, серафимы небес
Той любви нам простить не могли.

Оттого и случилось когда-то давно,
В королевстве приморской земли,—
С неба ветер повеял холодный из туч,
Он повеял на Аннабель-Ли;
И родные толпой многознатной сошлись
И ее от меня унесли,
Чтоб навеки ее положить в саркофаг,
В королевстве приморской земли.

Половины такого блаженства узнать
Серафимы в раю не могли,—
Оттого и случилось (как ведомо всем
В королевстве приморской земли),—
Ветер ночью повеял холодный из туч
И убил мою Аннабель-Ли.

Но, любя, мы любили сильней и полней
Тех, что старости бремя несли,—
Тех, что мудростью нас превзошли,—
И ни ангелы неба, ни демоны тьмы,
Разлучить никогда не могли,
Не могли разлучить мою душу с душой
Обольстительной Аннабель-Ли.

И всегда луч луны навевает мне сны
О пленительной Аннабель-Ли:
И зажжется ль звезда, вижу очи всегда
Обольстительной Аннабель-Ли;
И в мерцаньи ночей я все с ней, я все с ней,
С незабвенной — с невестой — с любовью моей-
Рядом с ней распростерт я вдали,
В саркофаге приморской земли.

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.