Джордж Байрон: К Тирзе

Байрон - К Тирзе, иллюстрация

Стихотворение «К Тирзе» Джорджа Байрона было написано в 1811 году. Именно осень этого года и считается датой создания этого произведения. Стих был опубликован год спустя. Кто такая Тирза, и была ли она любовью Байрона, достоверно неизвестно. Известно, что заголовок черновика был «На смерть Тирзы».

Впрочем, из других источников известно, что в своем первом путешествии на Восток, Байрон купил на рынке рабов за 800 пиастров некую девушку Тирзу. Юная грузинка уверяла лорда, что она является дочерью богатого тбилисца, который ничего не пожалеет ради ее возвращения. Но Байрон занимался выкупом рабов не ради прибыли. Молодому лорду были свойственны такие порывы души, и он выкупал и освобождал из плена, как греков, так и турецких пленников. Тирза поразила Джорджа Байрона своей красотой, но несмотря на это, лорд искал возможность отправить девушку на Родину. Тирзу переодели в мужскую одежду, в которую зашили денег и драгоценностей, и отправили в Грузию. Дальнейшая история Тирзы довольно трагична. Купец, который обещал доставить ее в Тбилиси обманул, как девушку, так и лорда. Он изнасиловал ее. Тирза сопровождала его как наложница в Грузию и обратно, и была найдена Байроном спустя полтора года. Изможденная от страданий пленница поразила поэта, и несмотря на то, что тот не оставил желания вернуть ее домой, спустя время лорд узнает о смерти Тирзы. Таким образом эта история и легла в историю создания этого стихотворения на смерть молодой грузинской красавицы.

Краткая история стихотворения и текст в переводе В. Левика читайте нашем материале.

К Тирзе

Ни камень там, где ты зарыта,
Ни надпись языком немым
Не скажут, где твой прах… Забыта!
Иль не забыта — лишь одним.

В морях, на корабле бегущем
Я нес любовь сквозь все года.
Нас жизнь и Прошлым и Грядущим
Хотела сблизить… Никогда!

Я отплывал. Я ждал — хоть взглядом
Ты скажешь: «Мы навек друзья!»
Была бы легче боль — и ядом
Не стала бы тоска моя.

Когда часы текли к кончине,
Когда без мук она пришла,
Того, кто верен и доныне,
Ужель ты сердцем не ждала?

Как мной, была ль ты кем любима?
И кто в последний горький час
Следил, как смерть неумолимо
Туманит блеск прекрасных глаз?

Когда же от земной печали
Ты отошла в иной приют,
Чьи слезы по щекам бежали,
Как по моим они бегут?

И как не плакать! О, виденья
Тех зал, тех башен, где с тобой
Я знал и слезы умиленья,
Еще не кинут в даль судьбой,

И взгляд, незримый для другого,
И смех, в глазах мелькавший вдруг,
И мысль, понятную без слова,
И дрожь соединенных рук,

И робкий поцелуй, которым
Дарит Любовь, смиряя Страсть,
Когда пред ясным, чистым взором
Желанье вмиг теряет власть,

И речи звук, вливавший радость,
Когда я был угрюм и тих,
И этих райских песен сладость,
Которой нет в устах других.

Залог, что мы тогда носили, —
Где твой? — на сердце мной храним.
Страданье нес я без усилий
И в первый раз клонюсь под ним.

Оставив мне лишь кубок яда,
Ушла ты рано в мир другой,
И нет возврата, — и не надо,
Когда лишь там, в гробу, покой.

Но если чистых душ селенья
Того, кто чужд пороку, ждут,
О, дай мне часть благословенья
И вырви из юдольных пут.

И научи терпеть, прощая, —
Таким был ранним твой урок,
Такой была любовь земная,
Что встреча в небе — наш залог.

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.