Лермонтов: На севере диком стоит одиноко…

Лермонтов На севере диком, иллюстрация

Стих Михаила Лермонтова «На севере диком…» увидело свет перед поездкой поэта на Кавказ, и датируется 1841 годом. История создания стихотворения довольно интересна. По воспоминаниям Павла Петровича Вяземского Лермонтов перевел для него несколько стихов немецкого поэта Генриха Гейне. А лермонтовское произведение «На севере диком…» просто вольный перевод немецкого классика с внесением изменений в смысл самого стиха. Лермонтов тему любви и разлуки заменил на тему одиночества.

Жанр лермонтовского стиха «На севере диком…» — элегия. Тема — очень близкая поэту, тема одиночества. Смысл этого небольшого стихотворения одиночество и невозможность воссоединения двух влюбленных сердец. Смысловую нагрузку стиха поэт разбил на две части. В первой части описывается дремлющая сосна, которая и является лирическим героем (возможно Лермонтов вписал сюда свой образ). Во второй части мы видим, что где-то в царстве грез и сновидений есть прекрасная пальма, судьба которой — такое же одиночество, невозможность воссоединения.

Прочесть краткий анализ и текст стихотворения предлагаем в нашем материале.

На севере диком стоит одиноко…

На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна,
И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.

И снится ей все, что в пустыне далекой,
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утесе горючем
Прекрасная пальма растёт.

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.