Мережковский: Дон Кихот

Мережковский - Дон Кихот, иллюстрация

Стихотворение «Дон Кихот» у Д.С. Мережковского появилось в 1887 году. Если обратиться к истории создания этого произведения, то становится очевидно, что написано оно по мотивам одноименного романа Мигеля де Сервантеса. Первая публикация стихотворения датируется этим же годом в «Северном вестнике». Также известно, что при публикации из стиха была изъята десятая строфа. По какой причине это было сделано достоверно неизвестно, но по одной из версий перед печатью стих подвергся цензуре.

Композиция стиха состоит из семнадцати строф, которые в общем отражают главную суть романа известного испанского писателя. Главные герои стихотворения — знаменитый Дон Кихот, его верный оруженосец Санчо, и испанская сеньора Дульсинея, покорившее сердце чудака. Читая текст «Дон Кихота» в версии Дмитрия Мережковского, не перестаешь удивляться насколько ярко и точно он описал портреты главных героев. Между тем, в строках произведения постоянно чувствуются сатирические нотки, где знаменитый идальго выглядит довольно комично. Однако, ирония и сарказм постепенно исчезают. Ведь стремление изменить мир, сделать его добрее и лучше достойно уважения. В конце концов, автор по настоящему восхищается своим героем. Ведь одной из главных святынь человечества является вера и любовь. И именно ею согреты все великие безумцы, пророки и даже поэты. Последней строкой он подводит черту, под которой он ставит себя в один ряд с Дон Кихотом.

Спустя четыре года стихотворение Мережковского было положено на музыку композитором Николаем Александровичем Соколовым. Наш краткий анализ, историю создания и текст, читайте в материале.

Дон Кихот

Шлем — надтреснутое блюдо,
Щит — картонный, панцирь жалкий…
В стременах висят, качаясь,
Ноги тощие, как палки.

Для него хромая кляча —
Конь могучий Росинанта,
Эти мельничные крылья —
Руки мощного гиганта.

Видит он в таверне грязной
Роскошь царского чертога.
Слышит в дудке свинопаса
Звук серебряного рога.

Санчо Панса едет рядом;
Гордый вид его серьезен:
Как прилично копьеносцу,
Он величествен и грозен.

В красной юбке, в пятнах дегтя,
Там, над кучами навоза, —
Эта царственная дама —
Дульцинея де Тобозо…

Страстно, с юношеским жаром
Он в толпе крестьян голодных,
Вместо хлеба, рассыпает
Перлы мыслей благородных:

«Люди добрые, ликуйте,
Наступает праздник вечный:
Мир не солнцем озарится,
А любовью бесконечной…

Будут все равны; друг друга
Перестанут ненавидеть;
Ни алькады, ни бароны
Не посмеют вас обидеть.

Пойте, братья, гимн победный!
Этот меч несет свободу,
Справедливость и возмездье
Угнетенному народу!»

Из приходской школы дети
Выбегают, бросив книжки,
И хохочут, и кидают
Грязью в рыцаря мальчишки.

Аплодируя, как зритель,
Жирный лавочник смеется;
На крыльце своем трактирщик
Весь от хохота трясется.

И почтенный патер смотрит,
Изумлением объятый,
И громит безумье века
Он латинскою цитатой.

Из окна глядит цирюльник,
Он прервал свою работу,
И с восторгом машет бритвой,
И кричит он Дон Кихоту:

«Благороднейший из смертных,
Я желаю вам успеха!..»
И не в силах кончить фразы,
Задыхается от смеха.

Он не чувствует, не видит
Ни насмешек, ни презренья!
Кроткий лик его так светел,
Очи — полны вдохновенья.

Он смешон, но сколько детской
Доброты в улыбке нежной,
И в лице, простом и бледном,
Сколько веры безмятежной!

И любовь и вера святы.
Этой верою согреты
Все великие безумцы,
Все пророки и поэты!

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.