Блок: Превратила все в шутку сначала

Превратила все в шутку сначала - Любовь Дельмас, портрет

Стихотворение «Превратила все в шутку сначала» было написано А. Блоком в феврале 1916 года. Оно посвящено актрисе Любови Александровне Андреевой-Дельмас, с которой у Блока был роман. Произведение входит в поэтический цикл «Арфы и скрипки», и было опубликовано в том же году.

Основная тема стихотворения — хрупкость и мимолетность человеческих чувств и отношений, непостоянство женской натуры. Поэт рассматривает перемены в настроении любимой женщины в эмоциональных коротких сценах.

Композиция стиха состоит из четырех строф, каждая из которых описывает отдельный эпизод или настроение. Первые три строфы объединены переменчивым поведением лирической героини, а последняя содержит философские размышления поэта. Сначала женщина пытается скрыть свои истинные чувства под маской шутки и веселья, словно не придавая большого значения произошедшему. Затем начинаются упреки и слезы. Ее эмоции противоречивы — героиня то хохочет, то разражается рыданиями, уходя, возвращаясь, проклиная героя, и снова уходя. В финале лирический герой размышляет о своей жизни, и спокойно решает вернуться к «старинному делу». Разрыв отношений представлен читателю как бурный эмоциональный шторм, оставивший после себя пустоту и уныние.

По жанру это лирическое стихотворение (любовная лирика). Относится к русскому символизму начала XX века. Ритм первых строф произведения создает ощущение спонтанности, передавая быстрые перемены в настроении возлюбленной. В последней строфе рваный ритм сменяется более размеренным, передающим философское настроение поэта. В качестве средств выразительности Блок использует яркую звуковую инструментовку, аллитерации, создающие ощущение причудливой игры: «Зубами дразня, хохотала», «Отшумела, как платье твое». Эпитеты («головой красивой», «дело старинное») помогают визуализации образов. Поэт использует олицетворения, риторические вопросы, инверсии, неожиданные метафоры.

Основная мысль стихотворения — глубокое разочарование в человеческих чувствах и отношениях. Поэт показывает непостоянство женской натуры, чьи эмоции так же быстро меняются, как и складки ее платья. Философские размышления в финале дополняют ощущение безысходности и одиночества.

Наш краткий анализ, историю создания и полный текст стиха, читайте в материале.

Превратила все в шутку сначала

Превратила все в шутку сначала,
Поняла — принялась укорять,
Головою красивой качала,
Стала слезы платком вытирать.

И, зубами дразня, хохотала,
Неожиданно все позабыв.
Вдруг припомнила все — зарыдала,
Десять шпилек на стол уронив.

Подурнела, пошла, обернулась,
Воротилась, чего-то ждала,
Проклинала, спиной повернулась,
И, должно быть, навеки ушла…

Что ж, пора приниматься за дело,
За старинное дело свое.
Неужели и жизнь отшумела,
Отшумела, как платье твое?

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.