Роберт Бернс: Моей душе покоя нет

Моей душе покоя нет, иллюстрация

Стихотворение «Моей душе покоя нет» Роберта Бернса имеет в оригинале совсем иное название — «Для кого-то», которое великолепный шотландский поэт написал в 1794 году. Роберт Бернс был очень популярен в нашей стране во второй половине XX века. Его стихи в переводе С.Я. Маршака появлялись на прилавках книжных магазинов. Стихи Роберта Бернса, положенные на музыку, становились популярными у миллионов граждан Советского Союза.

Примерно такая история приключилась и со стихом «Моей душе покоя нет». После исполнения этого произведения Алисой Фрейндлих в кинофильме «Служебный роман», пожалуй не нашлось квартиры, где бы не звучала эта замечательная песня.

Стихотворение написано в жанре любовной лирики. Читайте краткую историю этого стихотворения и текст в нашем материале.

Моей душе покоя нет

Моей душе покоя нет.
Весь день я жду кого-то.
Без сна встречаю я рассвет —
И все из-за кого-то.

Со мною нет кого-то.
Ах, где найти кого-то!
Могу весь мир я обойти,
Чтобы найти кого-то.

О вы, хранящие любовь
Неведомые силы,
Пусть невредим вернется вновь
Ко мне мой кто-то милый.

Но нет со мной кого-то.
Мне грустно отчего-то.
Клянусь, я все бы отдала
На свете для кого-то!

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.