Шарль Бодлер: Смерть бедняков

Шарль Бодлер - Смерть бедняков, иллюстрация

Стихотворение «Смерть бедняков» (Смерть убогих) было написано Шарлем Бодлером предположительно в 1857 году и вошло в его скандально известный сборник «Цветы зла». К наиболее популярным переводам стихотворения на русский относятся работы Эллиса, А. Ламбле, С. Петрова и М. Миримской. Оригинальное название стиха — La Mort des pauvres.

Основная тема — смерть как избавительница от страданий и нищеты для бедняков. Она предстает как ангел, дарующий покой и вечный приют.

Композиция стиха двухчастная. В первых двух четверостишиях смерть воспевается как избавительница от земных мук. В последних терцетах — разворачивается метафора смерти как вечного пристанища и райского покоя. Поэт считает, что только Смерть может дать утешение и новую надежду тем, кто беден и нищ в этой жизни. Она предстает для них как «сладкий эликсир», конец мучений и тягот повседневного выживания. Это «гостиница», которая ждет всех уставших странников и дарует им отдых. Далее Смерть изображается как ангел, несущий дар экстаза и прекрасных снов всем людям. Она готовит всем последнее ложе, как «добрый гений», и ее «святая житница» равно примет всех. В итоге Смерть предстает как древняя отчизна и портик, ведущий бедных людей в иной мир, где нет ни нужды, ни печали земного бытия.

Стихотворение относится к жанру лирики, и отражает эстетику и мироощущение французского символизма. Из средств выразительности стоит отметить прежде всего яркие поэтические образы — смерть как ангел, гостиница, отчизна. Противопоставление холода, мрака жизни и света, покоя смерти. Основная мысль: смерть как благодетельница для тех, чья жизнь — сущий ад.

Наш краткий анализ, историю создания и полный текст стиха, читайте в материале.

Смерть бедняков

Лишь Смерть утешит нас и к жизни вновь пробудит,
Лишь Смерть — надежда тем, кто наг и нищи сир,
Лишь Смерть до вечера руководить нас будет
И в нашу грудь вольет свой сладкий эликсир!

В холодном инее и в снежном урагане
На горизонте мрак лишь твой прорежет свет,
Смерть — ты гостиница, что нам сдана заране,
Где всех усталых ждет и ложе и обед!

Ты — Ангел: чудный дар экстазов, сновидений
Ты в магнетических перстах ко всем несешь,
Ты оправляешь одр нагим, как добрый гений;

Святая житница, ты всех равно оберешь;
Отчизна древняя и портик ты чудесный,
Ведущий бедняка туда, в простор небесный!

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.