Эдгар Аллан По: Сонет к науке

Эдгар Аллан По - Сонет к науке, иллюстрация

Стихотворение «Сонет к науке» Эдгара Аллана По относится к произведениям, появившимся у писателя в 1829 году. Именно этот год считается датой написания стиха. «Сонет к науке» имеет множество русскоязычных переводов. Наиболее известные — переводы В. Брюсова, В. Васильева, С. Степанова и Г. Кружкова. Оригинальное название стиха «Sonnet — to science».

Произведение написано в жанре сонета, где лирический герой обращается к науке с претензиями. Почему она тревожит сон поэта, и сравнивает ее с коршуном, взмах крыльев которого несет лишь мрачные истины. Она мертвит фантазии нашего героя, уничтожая своей реальностью его попытки умчаться к небесам.

Нашу краткую рецензию произведения Эдгара Аллана По, а также текст сонета в переводе Валерия Брюсова читайте в материале.

Сонет к науке

Наука! ты — дитя Седых Времен!
Меняя все вниманьем глаз прозрачных,
Зачем тревожишь ты поэта сон,
О коршун! крылья чьи — взмах истин мрачных!

Тебя любить? и мудрой счесть тебя?
Зачем же ты мертвишь его усилья,
Когда, алмазы неба возлюбя,
Он мчится ввысь, раскинув смело крылья!

Дианы коней кто остановил?
Кто из-леса изгнал Гамадриаду,
Услав искать приюта меж светил?

Кто выхватил из лона вод Наяду?
Из веток Эльфа? Кто бред летних грез,
Меж тамарисов, от меня унес?

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.