Гете: Дикая роза

Гете Дикая роза, иллюстрация

«Дикая роза» Гете рассказывает нам занимательную историю о мальчике и розе. Несмотря на то, что первоначально сюжет выглядит как обычное баловство мальчика на природе, в нем заключена поучительная любовная история. Стих «Дикая роза» датируется 1771 годом, когда поэту было всего 22 года, и вполне естественно, что в стихотворении чувствуется яркий любовный подтекст.

«Дикая роза» по своему содержанию очень динамична, и читая текст перевода, перед глазами непроизвольно возникает образ юной девушки, воплощенной в дикой розе, и влюбленный юноша в образе мальчика. Неудержимая страсть и желание владеть цветком, готово его поломать. Роза же, защищаясь от насилия, может ответить лишь предупреждением об уколе. История заканчивается весьма трагично — дикая роза сломана, и «кровь алела на шипах…».

Предлагаем прочесть текст стихотворения «Дикая роза» в переводе Д. Усова.

Дикая роза

Мальчик розу увидал,
Розу в чистом поле,
К ней он близко подбежал,
Аромат ее впивал,
Любовался вволю.
Роза, роза, алый цвет,
Роза в чистом поле!

«Роза, я сломлю тебя,
Роза в чистом поле!»
«Мальчик, уколю тебя,
Чтобы помнил ты меня!
Не стерплю я боли».
Роза, роза, алый цвет,
Роза в чистом поле!

Он сорвал, забывши страх,
Розу в чистом поле.
Кровь алела на шипах.
Но она — увы и ах!-
Не спаслась от боли.
Роза, роза, алый цвет,
Роза в чистом поле!

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.