Бунин: Полевые цветы

Бунин - Полевые цветы, иллюстрация

Стихотворение «Полевые цветы» у И.А. Бунина появилось в 1887 году, и относится к раннему творчеству писателя. Из истории создания произведения известно, что написано оно было Буниным в семнадцатилетнем возрасте, после исключения юноши из гимназии. Впрочем, как мы видим, это не отразилось на интеллекте молодого человека. Он пишет стихи, и активно работает над своим будущим сборником. Опубликованы «Полевые цветы» были спустя 4 года в издании «Детское чтение».

Основная тема стихотворения — естественная красота природы, где полевые цветы контрастируют с блеском искусственных цветов на витринах.

Композиция стиха состоит из пяти строф, где Иван Бунин вводит нас в мир цветов, которые предстают перед читателем в блеске огней и зеркальных витрин. Они необыкновенно красивы и нежны. Листья и стебли этих цветов полны изящества и гармонии. Автор обращается к тому, как эти цветы были выращены и привезены из далеких стран. Их красоту не омрачают ни зимние метели, ни летние грозы, ни ночная прохлада. Однако, есть у них родные сердцу писателя сестры и братья — цветы полевые, оживляющие воспоминания о давно позабытых, светлых днях.

Стихотворение «Полевые цветы» относится к жанру пейзажной лирики. Из средств художественной выразительности автор использует метафоры и эпитеты. Дорогие, заморские — примеры эпитетов. Золотой узор созвездий, тонкий запах цветов — пример метафор. С помощью антитезы автор подчеркивает контраст между искусственной и естественной красотой. Сами же полевые цветы символизируют простоту и изящество, которые более ценны, чем искусственные украшения.

Стихотворение «Полевые цветы» Бунина является прекрасным образцом русской лирики, где природа выступает как источник вдохновения и символ красоты. Наш краткий анализ, историю создания и текст стиха, читайте в материале.

Полевые цветы

В блеске огней, за зеркальными стеклами,
Пышно цветут дорогие цветы,
Нежны и сладки их тонкие запахи,
Листья и стебли полны красоты.

Их возрастили в теплицах заботливо,
Их привезли из-за синих морей;
Их не пугают метели холодные,
Бурные грозы и свежесть ночей…

Есть на полях моей родины скромные
Сестры и братья заморских цветов:
Их возрастила весна благовонная
В зелени майской лесов и лугов.

Видят они не теплицы зеркальные,
А небосклона простор голубой,
Видят они не огни, а таинственный
Вечных созвездий узор золотой.

Веет от них красотою стыдливою,
Сердцу и взору родные они
И говорят про давно позабытые
Светлые дни.

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.