Эдгар Аллан По: Долина Ниса

Эдгар Аллан По - Долина Ниса, иллюстрация

Стихотворение «Долина Ниса» у Эдгара Аллана По относится к произведениям, написанным в 1831 году. Эдгар Аллан По был известен своим интересом к мистическим и мрачным темам, и «Долина Ниса» является примером этой стороны его творчества. Стихотворение известно в переводах В. Брюсова и А. Глебовской. Первая публикация этого произведения состоялась в том же году в сборнике поэта. Оригинальное название стиха «The Valley Nis».

Композиция произведения состоит из описания удивительной и мрачной долины, известной как «долина Ниса». Она простирается бескрайним золотым ковром на востоке настолько, что невозможно увидеть ее начало и конец. Долина Ниса обладает некими магическими и загадочными свойствами, что миф о ней передается из поколения в поколение. Темное небо и золотые пейзажи в долине символизируют борьбу между добром и злом. В стихотворении упоминаются различные символы и образы, которые подчеркивают противостояние ангельской и дьявольской сущности этого места. Строка, посвященная Елене, символизирует невинность и надежду, но даже она не может избежать влияния мрачной долины, и ее взгляд наполняется тоской.

«Долина Ниса» относится к жанру лирики. В стихотворении используется символика и метафоры, передающие атмосферу страха, тревоги и таинственности. Это создает образ загадочного и мистического места, где борьба между светом и тьмой никогда не прекращается. Наш краткий анализ, историю создания и текст стиха, читайте в материале.

Долина Ниса

Так далеко, так далеко,
Что конца не видит око,
Дол простерт живым ковром
На Востоке золотом.
То, что там ласкает око,
Все — далеко! ах, далеко!

Этот дол — долина Ниса.
Миф о доле сохранился
Меж сирийцев (темен он:
Смысл веками охранен);
Миф — о дроте Сатаны,
Миф — о крыльях Серафимов,
О сердцах, тоской дробимых,
О скорбях, что суждены,
Ибо кратко — «Нис», а длинно —
«Беспокойная долина».

Прежде мирный дол здесь был,
Где никто, никто не жил.
Люди на войну ушли;
Звезды с хитрыми очами,
Лики с мудрыми лучами,
Тайну трав здесь берегли;
Ими солнца луч, багрян,
Дмился, приласкав тюльпан,
Но потом лучи белели
В колыбели асфоделей.

Кто несчастен, знает ныне:
Нет покоя в той долине!

Елена! Как твои глаза,
Фиалки смотрят в небеса;
И, над могилой, тучных трав
Роняют стебли сок отрав;
За каплей капля, вдоль ствола
Сползает едкая смола;
Деревья, мрачны и усталы,
Дрожат, как волны, встретя шквалы,
Как волны у седых Гебрид;
И облаков покров скользит
По небу, объятому страхом;
И ветры вопль ведут над прахом,
И рушат тучи, как каскады,
Над изгородью дымов ада;
Пугает ночью серп луны
Неверным светом с вышины,
И солнце днем дрожит в тоске
По всем холмам и вдалеке.

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.