Стивенсон: Моя постель — ладья

Стивенсон - Моя постель - ладья, иллюстрация

Стихотворение «Моя постель — ладья» (Лодка — моя постель) было написано Р.Л. Стивенсоном в 1885 году и вошло в сборник «Детский цветник стихов». Оно адресовано детям и посвящено детским переживаниям перед сном и во сне. К наиболее популярным переводам произведения относится работа Ю. Балтрушайтиса. Оригинальное название — My Bed is a Boat.

Тема стихотворения — детские фантазии и грезы перед сном, когда постель превращается в ладью, а сон — в увлекательное путешествие.

Стих состоит из 16 строк, и имеет кольцевую композицию — начинается и заканчивается образом постели-ладьи. Произведение написано от первого лица, где постель представлена ладьей, на которой лирический герой отправляется в путешествие. Он шепчет «покойной ночи», и отправляется в плавание «во мраке» к «неземному рубежу», что символизирует переход в мир сновидений. Словно моряк, лирический герой берет с собой некий «груз» — игрушки, мячики или сладости, и всю ночь его корабль плывет сквозь тьму. Лишь на рассвете он осознает, что причалил целым и невредимым. Таким образом, постель предстает как корабль, увозящий ребенка в чудесное ночное путешествие по морю снов, где он предается детским фантазиям и приключениям.

По жанру это лирическое стихотворение. По настроению и образности близко к романтизму. Ритм стихотворения плавный, размеренный, передает колыбельное покачивание ладьи. Преобладают глаголы несовершенного вида, создающие ощущение неспешного движения. Интонация спокойная, мечтательная. Из средств выразительности в стихотворении использованы: эпитеты («тихих волн», «неземной рубеж»), метафоры (постель — ладья, сон — путешествие), олицетворение (ладья «скользит»), сравнение сна с морским путешествием. Основная мысль произведения состоит в том, что для ребенка сон и постель превращаются в увлекательное приключение. Стихотворение проникнуто теплом, любовью и пониманием детской души.

Наш краткий анализ, историю создания и полный текст стиха, читайте в материале.

Моя постель — ладья

Моя постель — как малый челн.
Я с няней снаряжаюсь в путь,
Чтоб вдруг, пловцом средь тихих волн,
Во мраке потонуть.
Чуть ночь, я на корабль всхожу,
Шепнув «покойной ночи» всем,
И к неземному рубежу
Плыву, и тих и нем.
И, как моряк, в ладью с собой
Я нужный груз подчас кладу:
Игрушку, или мячик свой,
Иль пряник на меду.
Всю ночь мы вдаль сквозь тьму скользим;
Но в час зари я узнаю,
Что я — и цел и невредим —
У пристани стою.

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.