Стивенсон: На пароходе

Стивенсон - На пароходе, иллюстрация

Стихотворение «На пароходе» (или «Хорошая игра») было написано шотландским писателем Робертом Льюисом Стивенсоном в 1885 году. Оно вошло в сборник «Детский цветник стихов», опубликованный в этом же году. Это одно из многочисленных произведений Стивенсона, адресованных детям. К наиболее популярным переводам стиха относятся работы И. Ивановского и О. Румер. Оригинальное название — A Good Play.

Тема стихотворения — детские фантазии и мечты, игра детей на воображаемом корабле.

Композиционно стихотворение состоит из двух частей. В первой части описываются приготовления к путешествию и само путешествие. Во второй — неожиданная развязка, когда один из ребятишек падает и разбивает нос. Сюжет произведения построен на детской игре, когда из стульев, подушек и других предметов, мальчишки строят воображаемый пароход и отправляются на нем в путешествие. Детвора запасается провизией (водой, пряниками и яблоками) и отплывают в дальние края. Неизвестно в каких неведомых странах побывали бы отважные путешественники, если бы не одно обстоятельство. Мальчик по имени Том падает, разбивает нос, и на пароходе остается лишь один матрос.

По жанру это лирическое стихотворение. По направлению относится к детской поэзии. Ритм быстрый, интонация живая, передающая детский задор. Из средств выразительности здесь используются эпитеты («темный чулан», «гладь вод»), метафоры (пароход — стулья и подушки), олицетворение (пароход «летит стрелой»), гипербола («плывем день, плывем другой»). Основная мысль: мир детства наполнен фантазией и воображением, позволяющим превращать самые обыденные вещи в удивительные приключения. Стихотворение проникнуто теплом, юмором и любовью к детским играм.

Наш краткий анализ, историю создания и полный текст стиха, читайте в материале.

На пароходе

Нам стулья темный дал чулан,
Подушки разные — диван,
И вот готов наш пароход
Лететь стрелой по глади вод.

У нас есть гвозди и пила,
Воды нам няня принесла,
А Том сказал: «Ты не забудь
Взять яблоко и пряник в путь!»
Теперь вперед в далекий край,
Пока не позовут пить чай!

Плывем мы день, плывем другой
И наслаждаемся игрой…
Вдруг Том упал, разбивши нос,
И я один теперь матрос.

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.