Байрон: Песня для луддитов

Байрон - Песня для луддитов, иллюстрация

Стихотворение «Песня для луддитов», известное также по первой строке (Как за морем кровью свободу свою), было написано Джорджем Байроном в 1816 году. Оно посвящено луддитам — участникам рабочего движения в Англии, которые выступали против внедрения машин на фабриках и ломали станки. Это был акт отчаяния обреченных на нищету рабочих. К наиболее популярным переводам произведения относятся работы Н. Холодковского, В. Бетаки, М. Донского. Оригинальное название стиха — Song for the Luddites.

Тема стихотворения — призыв угнетенных к борьбе за свои права, мятежу против тирании. Поэт превозносит мужество луддитов, восставших против социальной несправедливости. Произведение посвящено луддитам и их предводителю Неду Лудду, ставшему символом рабочего движения того времени.

Композиция состоит из трех пятистрочных строф. Равномерный ритм повествования от лица луддитов передает порыв и энергию восстания. Луддиты готовы сражаться за свои права, сбросить тиранию и оросить древо свободы кровью поверженного деспота.

По жанру произведение социально-политическая лирика. Отражает романтические взгляды Байрона на народное восстание. Из средств выразительности автор использует метафоры («древо свободы», «набросить саван на страх»), эпитеты («вольному житью»), риторические восклицания. Все эти тропы создают пафос революционной романтики. Таким образом, несмотря на происхождение, Байрон призывает угнетенных луддитов подняться на вооруженную борьбу против тирании и социальной несправедливости. Поэт возвеличивает их мужество и готовность к самопожертвованию.

Наш краткий анализ, историю создания и полный текст стиха, читайте в материале.

Песня для луддитов (Как за морем кровью свободу свою)

Как за морем кровью свободу свою
Ребята купили дешевой ценой,
Так будем и мы: или сгинем в бою,
Иль к вольному все перейдем мы житью,
А всех королей, кроме Лудда, — долой!

Когда ж свою ткань мы соткем и в руках
Мечи на челнок променяем мы вновь,
Мы саван набросим на мертвый наш страх,
На деспота труп, распростертый во прах,
И саван окрасит сраженного кровь.

Пусть кровь та, как сердце злодея, черна,
Затем что из грязных текла она жил, —
Она, как роса, нам нужна:
Ведь древо свободы вспоит нам она,
Которое Лудд насадил!

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.