Байрон: Решусь, пора освободиться

Байрон - Решусь, пора освободиться, иллюстрация

Стихотворение «Решусь, пора освободиться..» (другое название — «Еще усилье — и постылый..») было написано Байроном в 1812 году, и было опубликовано в том же году в первом издании «Чайльд-Гарольда». К наиболее известным переводам стиха на русский относятся работы В. Левика и И. Козлова. Оригинальное название — «One Struggle More, And I Am Free».

Основная тема — трагическая любовь лирического героя и его страдания. В произведении также звучит мотив одиночества и разочарования в жизни.

Произведение состоит из 7 строф, построенных по кольцевой композиции — в начале и конце звучит тема прощания лирического героя с возлюбленной. Первая строфа задает основную тему — лирический герой решает освободиться от тяжелых воспоминаний и чувств, проститься с памятью о возлюбленной. Далее раскрывается причина такого решения, после чего следует описание того счастливого времени, когда любовь в полной мере наполняла его жизнь. Байрон рисует яркие метафорические образы, передающие муки героя от неразделенных чувств — улыбка как угроза, роза на могиле. Ведь даже в минуты веселья герой не может забыть о горечи утраты, а воспоминания о счастливых мгновениях с любимой еще более усиливают тоску и боль. Завершающие строфы полны трагических размышлений о бесполезности свободы, когда нет рядом того единственного человека, с кем можно чувствовать себя живым. Таким образом, в стихотворении выражены глубокие переживания человека, утратившего любовь.

По жанру это лирическое стихотворение. Относится к романтизму — ярко выражена тема одиночества, непонятости, разлада героя с окружающим миром. Эмоционально насыщенный ритм стихотворения передает внутреннее напряжение и драматизм переживаний. Из средств выразительности здесь использованы метафоры («улыбка — на гробнице роза»), олицетворения («сердце грустит»), эпитеты («мрачная горесть», «бездушным в свете»), риторические вопросы и восклицания. Основная мысль заключается в безысходном одиночестве человека, потерявшего любимого. Даже смерть не принесет облегчения его мукам. Любовь для героя ценнее самой жизни.

Наш краткий анализ, историю создания и полный текст стиха, читайте в материале.

Решусь, пора освободиться

Решусь — пора освободиться
От мрачной горести моей,
Вздохнуть в последний раз, проститься
С любовью, с памятью твоей!
Забот и света я чуждался
И не для них был создан я,
Теперь же с радостью расстался,
Каким бедам страшить меня?

Хочу пиров, хочу похмелья;
Бездушным в свете стану жить;
Со всеми рад делить веселье,
Ни с кем же горя не делить.
То ль было прежнею порою!
Но счастье жизни отнято:
Здесь в мире брошен я тобою
Ничто уж ты — и все ничто.

Улыбка — горю лишь угроза,
Из-под нее печаль видней;
Она — как на гробнице роза;
Мученье сжатое сильней.
Вот меж друзей в беседе шумной
Невольно чаша оживит,
Весельем вспыхнет дух безумный, —
Но сердце томное грустит.

Взойдет бывало месяц полный
Над кораблем в тиши ночной:
Он серебрит Эгейски волны…
А я, к тебе стремясь душой,
Любил мечтать, что взор твой милый
Теперь пленяет та ж луна.
О Тирза! над твоей могилой
Тогда светила уж она.

В часы бессонные недуга,
Как яд кипел, волнуя кровь —
«Нет», думал я, «страданьем друга
Уж не встревожится любовь!»
Ненужный дар тому свобода,
Кто в узах жертва дряхлых лет.
Вот воскресит меня природа —
К чему? — тебя в живых уж нет.

Когда любовь и жизнь так новы,
В те дни залог мне дан тобой:
Печали краской рок суровый
Мрачит его передо мной.
Навек той сердце охладело,
Кем было все оживлено;
Мое без смерти онемело,
Но чувства мук не лишено.

Залог любви, печали вечной,
Прижмись, прижмись к груди моей;
Будь стражем верности сердечной,
Иль сердце грустное убей!
В тоске не гаснет жар мятежный,
Горит за сенью гробовой,
И к мертвой пламень безнадежный
Святее, чем любовь к живой.

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.