Гюго: Есть существа, которые от детства

Гюго - Есть существа, портрет Жюльетт Друэ

Стихотворение «Есть существа, которые от детства..» у Виктора Гюго появилось в 1835 году и вошло в его знаменитый сборник «Песни сумерек». Этот период творчества Гюго отмечен увлечением романтизмом, влиянием Байрона. В стихотворении прослеживаются мотивы одиночества, разочарования, поиска идеала. Оригинальное название стиха — Les autres en tous sens laissent aller leur vie.

Тема стихотворения — противопоставление обыденных, пустых людей и возвышенной женской души, олицетворяющей красоту, гармонию, духовность. Произведение посвящено возлюбленной Гюго — актрисе Жюльетте Друэ, которая была для поэта воплощением женского идеала. Он превозносит ее душевные качества.

Композиция стиха двухчастная. В первой автор рассуждает о людях пустых и недалеких, живущих одним днем. Гюго описывает людей легкомысленных и беспечных. Их жизнь подчинена случаю, они летят «куда подует ветер» и останавливаются там, где «им открыта настежь дверь». Они живут не задумываясь о будущем и не извлекая уроков из прошлого. Во второй — поэт противопоставляет им возвышенный образ любимой женщины. Он обращается к возлюбленной, которая совсем не похожа на этих людей. Она глубока, последовательна, верна своим убеждениям. В ее глазах отражается богатый внутренний мир, а душа полна «божественных свойств». Возлюбленная воплощает для лирического героя идеал гармоничного, цельного человека. Она возвышается над обыденностью и суетой жизни. И даже самые простые ее жесты и взгляды кажутся поэту «дивной гармонией». Рядом с ней все остальные выглядят жалкими и ничтожными. Завершается произведение настоящим гимном возлюбленной.

По жанру это лирическое стихотворение (любовная лирика). Относится к романтизму. Из средств художественной выразительности Гюго использует эпитеты («пустая прихоть»), метафоры («гостят, где им открыта настежь дверь»), сравнения (с хорами звезд, со звучной песнью), гиперболу, антитезу (противопоставление типов людей). Основная мысль: возвышенная духовная женщина для лирического героя — идеал, который контрастирует с бездуховностью и пошлостью окружающих.

Наш краткий анализ, историю создания и полный текст стиха в переводе Ф. Дурова, читайте в материале.

Есть существа, которые от детства

Есть существа, которые от детства
Мечты свои, надежды и желанья
Кидают на ветер. Ничтожный случай
Владеет их судьбой. Они стремятся,
Куда глаза глядят, не думая о цели,
От истины не отличая лжи:
Они летят, куда подует ветер;
Гостят, где им открыта настежь дверь.
Для них вся жизнь в мгновении настоящем,
Затем, что прошлое для них погибло,
А в будущем они читать не могут.
Они живут — и только. Ум их праздный
Не действует, а сердцем правит случай:
За радостью у них идут печали,
За верою безверье, за любовью
Холодная насмешка и презренье;
Они живут, как бог пошлет, с дня на день,
И думают, как бог пошлет на мысли…
В них воли нет; одна пустая прихоть
Владеет их поступками; и если
Они подчас погружены в раздумье,
Ничто далекое их мыслей не тревожит:
Любовь у них без муки, страсть без жара
И ненависть без злобы и гоненья…

Но ты на них нисколько не похожа —
Ты женщина и вместе с этим гений,
Здесь, на земле, ты горе мне врачуешь,
А в небеса указываешь путь.
В твоих речах, движеньях в во взоре,
Как в зеркале, отражены все тайны
Души твоей: в задумчивости виден
Глубокий ум, от опыта созревший;
В веселости — кипенье чувств сердечных,
А в красоте чарующей улыбки —
Души твоей божественные свойства…
В те дни, как мы кипим в заботах трудных,
Волнуемся общественным волненьем, —
Ты, в тишине, идешь своей дорогой
И, чуждая забот и суеты,
Верна своим душевным убежденьям,
Как хоры звезд своим путям обычным,
Которые назначил им всевышний.
Ничто в тебе не резко. Все спокойно,
Во всем видна твоя живая совесть, —
И если ты порою даже плачешь
И сетуешь на жизнь и на людей,
То слезы те так сладостны и тихи,
Как ручеек, текущий но долине,
А вздохи те — как музыка, в которой
Все дышит пламенем любви высокой,
Надеждой, верою и чистотой небесной.

Мне кажется, при взгляде на тебя,
Что каждый взор, что даже каждый шаг твой
Гармонией какой-то дивной веет,
Что люди все, в сравнении с тобой,
Так суетны, ничтожны, бледны, жалки,
Как дикий вопль в сравненьи с звучной песнью.

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.