Я пью твое здоровье — Роберт Бернс

Я пью твое здоровье - иллюстрация

Стихотворение «Я пью твое здоровье!» Роберта Бернса повествует о гордячке, которая отказала своему поклоннику, но тот не унывает, и прощается с девушкой. Как и прочие стихотворения Роберта Бернса, это произведение динамично, полно оптимизма, и читая текст «Я пью твое здоровье!» в душе остается лишь позитив. Стих был написан поэтом в далеком 1780 году, и получил широкую известность в переводе С.Я. Маршака в 1950 году. Произведение известно также под другими названиями: «Родная, выпьем за тебя…» или «Я пью, гордячка, за тебя!». У нас в печати это стихотворение имело заглавие «Прощание».

Композиция стихотворения состоит из восьми катренов, где лирический герой прощается с красоткой. Обращаясь к ней с прощанием, молодой человек уверен в том, что сможет перенести разлуку. Он уверен, что родители девушки, ждут богатого жениха, но в высоко летящей птице ошибиться порою очень легко. Прощаясь, он сообщает что при нем остаются его голова и руки, он готов к труду, и самое главное — с ним его свобода.

Наш краткий разбор стиха и его текст читайте в материале.

Я пью твое здоровье

Прощай, красавица моя.
Я пью твое здоровье.
Надоедать не стану я
Тебе своей любовью.

Прощай, прости! Перенести
Сумею я разлуку.
А ты смекни да разочти,
Кому отдашь ты руку.

Ты говоришь: — Вступать мне в брак
Покуда неохота. —
А я скажу: — Я не дурак,
И ждать мне нет расчета.

Я знаю, ждет твоя родня
Кого-то побогаче.
Она не жалует меня.
Ну, дай вам бог удачи!

Меня считают бедняком
Без имени и рода.
Но не нуждаюсь я ни в ком, —
При мне моя свобода.

Башка и руки — вот мой клад.
Всегда к труду готов я.
Как говорят, — сам черт не брат,
Покуда есть здоровье!

Оно, конечно, высоко
Летит иная птица.
Но в дальней птице так легко
Порою ошибиться.

Прощай, мой друг. Я ухожу,
Куда ведет дорожка.
Но, может, в полночь погляжу
Я на твое окошко…

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.