Байрон: Дамет

Байрон - Дамет, иллюстрация

Стихотворение «Дамет» Джорджем Гордоном Байроном было написано в 1807 году. В это время молодому лорду всего 19 лет, но именно в этом году увидела свет его первая книга. «Дамет» известен в переводах А. Блока и Г. Шенгели. Оригинальное название стиха «Damoetas».

Темой «Дамета» является нравственное падение человека под влиянием разрушительных страстей и порока.

Композиция стиха состоит из 14 строк, создающих портрет аморального и развратного индивида, и представляя читателю сложный характер главного персонажа. Дамет — это молодой человек, лишенный морали и нравственности. Он не испытывает стыда и полностью отдается своим разрушительным страстям.

«Дамет» вполне вписывается в рамки жанра романтизма, направления в литературе, которое уделяло большое внимание человеческим чувствам и эмоциям. Из средств выразительности, используемых Байроном, можно отметить метафоры и сравнения. Например, «Обмана бес и лжи сочувственный свидетель» – здесь пороки олицетворены как демонические существа. Антитезу: поэт использует контрастные характеристики, чтобы подчеркнуть порочность персонажа. Например, «Бесправный, как дитя» против «убийственным страстям». Также строки пропитаны эмоциональным подтекстом, через которые Байрон передает мрачную атмосферу и трагизм образа Дамета.

В целом, стихотворение ярко раскрывает темные стороны человеческой природы, представляя Дамета как символ нравственного разложения и погружения в порок. Наш краткий анализ, историю создания и текст, читайте в материале.

Дамет

Бесправный, как дитя, и мальчик по летам,
Душою преданный убийственным страстям,
Не ведая стыда, не веря в добродетель,
Обмана бес и лжи сочувственный свидетель,
Искусный лицемер от самых ранних дней,
Изменчивый, как вихрь на вольности полей,
Обманщик скромных дев, друзей неосторожных,
От школьных лет знаток условий света ложных, —
Дамет изведал путь порока до конца
И прежде остальных достиг его венца.
Но страсти, до сих пор терзая сердце, властно
Велят ему вкушать подонки чаши страстной;
Пронизан похотью, он цепь за цепью рвет
И в чаше прежних нег свою погибель пьет.

Оставьте комментарий