Стихотворение «Баллада о Боливаре» было написано Киплингом в 1892 году и основано на реальных событиях. В 1886 году шхуна «Боливар» перевозила груз из Англии в Испанию и попала в жесточайший шторм в Бискайском заливе. Экипажу удалось спасти судно и довести его до порта назначения. История героизма и мужества моряков вдохновила Киплинга на создание этой баллады. К наиболее популярным переводам произведения относятся работы Г. Фиша, А. Ибрагимова, А. Долинина и Е. Кистерова. Оригинальное название стиха — The Ballad of the Bolivar.
Тема стихотворения — героизм и мужество простых моряков, которые в смертельной опасности не покидают свой пост и спасают корабль.
Композиция произведения построена в форме баллады, и состоит из 13 четверостиший. Повествование ведется от первого лица множественного числа — от имени экипажа. Это стихотворение рассказывает о тяжелом и опасном плавании корабля «Боливар». На корабле семь моряков, которые, несмотря на ужасные условия — шторм, пробоины в корпусе и поломки, сумели провести судно через опасный залив к порту назначения. Корабль находился в плохом состоянии, но моряки проявили настоящее мужество и мастерство, чтобы спасти груз и привести «Боливар» в порт. Киплинг показывает силу духа и профессионализм моряков, которые с честью прошли это испытание.
Жанр — баллада. Относится к направлению неоромантизма. Из средств выразительности в стихотворении используется морская лексика, разговорные выражения, что подчеркивает простоту и непосредственность моряков. Метафоры и эпитеты передают силу шторма и опасность плавания. Повторы придают повествованию динамизм.
Основная мысль стихотворения — восхищение мужеством и стойкостью простых людей, экипажа «Боливара», который в тяжелейших условиях выполнил свой долг и спас корабль. Их героизм и верность долгу заслуживают всяческого уважения.
Наш краткий анализ, историю создания и текст стиха в переводе А. Долинина, читайте в материале.
Баллада о Боливаре
Снова мы вернулись в порт — семь морских волков.
Пей, гуляй, на Рэдклиф-стрит хватит кабаков.
Краток срок на берегу — девки, не зевай!
Протащили «Боливар» мы через Бискай!
Погрузились в Сандерленде, фрахт — стальные балки,
Только вышли — и назад: скачет груз козлом.
Починились в Сандерленде и поплыли валко:
Холодрыга, злые ветры, бури — как назло.
Корпус, гад, трещал по швам, сплевывал заклепки,
Уголь свален на корме, грузы — возле топки,
Днище будто решето, трубы — пропадай.
Вывели мы «Боливар», вывели в Бискай!
Маяки нам подмигнули: «Проходи, ребята!»
Маловат угля запас, кубрик тоже мал.
Вдруг удар — и переборка вся в гармошку смята,
Дали крен на левый борт, но ушли от скал.
Мы плелись подбитой уткой, напрягая душу,
Лязг как в кузнице и стук — заложило уши,
Трюмы залиты водой — хоть ведром черпай.
Так потрюхал «Боливар» в путь через Бискай!
Нас трепало, нас швыряло, нас бросало море,
Пьяной вцепится рукой, воет и трясет.
Сколько жить осталось нам, драли глотки в споре,
Уповая, что господь поршень подтолкнет.
Душит угольная пыль, в кровь разбиты рожи,
На сердце тоска и муть, ноги обморожены.
Проклинали целый свет — дьявол, забирай!
Мы послали «Боливар» к черту и в Бискай!
Нас вздымало к небесам, мучило и гнуло,
Вверх, и вниз, и снова вверх — ну не продохнуть,
А хозяйская страховка нас ко дну тянула,
Звезды в пляске смерти освещали путь.
Не присесть и не прилечь — ничего болтанка!
Волны рвут обшивку в хлам — ржавая, поганка!
Бешеным котом компас скачет, разбирай,
Где тут север, где тут юг, — так мы шли в Бискай!
Раз взлетели на волну, сверху замечаем.
Мчит плавучий гранд-отель, весь в огнях кают
«Эй, на лайнере! — кричим. — Мы тут загораем,
Вам, салаги, бы сюда хоть на пять минут!»
Тут проветрило мозги нам порывом шквала
«Ну-ка, парни, навались, румпель оторвало!»
Старый шкипер заорал: «Ворот закрепляй!»
Без руля, на тросах, мы прошли Бискай!
Связка сгнивших планок, залитых смолой,
Приплелась в Бильбао, каждый чуть живой.
Хоть не полагалось нам достичь земли,
Мы надули Божий Шторм, Море провели.
Снова мы вернулись в порт, семь лихих ребят
Миновали сто смертей, нам сам черт не брат
Что ж, хозяин, ты не рад, старый скупердяй,
Оттого что «Боливар» обманул Бискай?