Красная, красная роза — Роберт Бернс

Красная, красная роза - иллюстрация

Стих «Красная, красная роза» Роберта Бернса является одним из шедевров мировой литературы. Однако, мало кто знает что в VII веке это стихотворение было песней, которую пели в Шотландии крестьяне. Роберт Бернс переработал шотландский фольклор, и донес его до потомков. Это лирическое произведение о любви.

Композиция «Красной, красной розы» состоит из четырех строф, и уже с первой читатель видит, насколько сильным может быть чувство любви. Любовь цветет как алая роза, она поет как вечная песня. Используя метафоры и эпитеты, поэт передает чувства лирического героя с неимоверной точностью. И любовь его равна красоте его возлюбленной. И мы знаем, что нет ничего прекрасней для влюбленного, чем объект его обожания. В такие минуты кажется, что она будет жить в душе пока не высохнут моря, и не исчезнут песчинки жизни. В заключении герой призывает не грустить свою возлюбленную и обещает к ней обязательно вернуться.

«Красная, красная роза» написана в 1794 году. Краткий анализ и текст в переводе Е. Фельдмана читайте в нашем материале.

Красная, красная роза

Моя любовь цветёт во мне,
Как роза красная, цветёт.
Моя любовь поёт во мне,
Как песня вечная, поёт.

Она во мне по глубине
Лишь красоте твоей равна,
Пока не высохнут моря,
Тебе, единственной, верна.

Она верна тебе, пока
Природа нежится в тепле
И до конца не истекли
Песчинки жизни на земле.

Прощай-прости, – но не грусти
Моя заветная любовь:
В каком бы ни был я краю,
К тебе вернусь я – вновь и вновь!

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.