Петрарка: Сонет 256

Петрарка - Сонет 256, иллюстрация

Сонет 256 (О, если бы я мог обрушить гнев) входит в цикл сонетов Петрарки, посвященных его возлюбленной Лауре. Сонеты этого цикла писались на протяжении многих лет, с 1327 по 1368 год. Предположительно, это произведение было создано в зрелые годы Петрарки, когда его чувства к Лауре достигли наивысшей степени страсти и обожания. Из наиболее популярных переводов 256 сонета можно отнести работы А. Парина и А. Ревича. Оригинальное название — Far potess’io vendetta di colei.

Главная тема стихотворения — безответная, трагическая любовь лирического героя. Это любовь-страдание, любовь-мука, которая приносит ему лишь боль и отчаяние.

Композиция стиха представляет собой квинтэссенцию петрарковской любовной лирики, воплощенную в строгой форме сонета. Оно пронизано темой безответной, трагической любви лирического героя к прекрасной, но жестокосердной Даме. Первые строки произведения открывается криком лирического героя. Метафора «разит взгляд и слово» подчеркивает убийственную силу красоты его возлюбленной, которая является и исчезает словно мимолетное видение, лишь усиливая чувство безысходности героя. В финальном терцете развивается тема абсурдности и непостижимости любви перед лицом холодного равнодушия возлюбленной.

Сонет — один из главных жанров лирической поэзии, зародившийся в средневековой Италии. Данный сонет относится к эпохе Возрождения и литературному направлению гуманизма, которое проповедовало культ человеческой личности и ее чувств. Из средств выразительности в 256 сонете использованы яркие метафоры («гнев обрушить», «разит взгляд», «жестокий лев»), олицетворения, инверсии («вместо сна благого»), риторические восклицания («о, если бы…», «увы…»). Эти художественные приемы в полной мере передают бурю переживаний лирического героя, и силу его чувств к Лауре.

Основная мысль стиха заключается в том, что истинная, самоотверженная любовь способна пережить все испытания и преграды, но даже она бессильна перед равнодушием и жестокостью холодной дамы. Это гимн страстной любви, которая не ждет ответного чувства, но продолжает гореть, обрекая героя на вечные муки.

Наш краткий анализ, историю создания и полный текст стиха, читайте в материале.

О, если бы я мог обрушить гнев (Сонет 256)

О, если бы я мог обрушить гнев
На ту, чей взгляд меня разит и слово,
И кто, явившись, исчезает снова,
Бежит, чтоб я скорбел, осиротев,

И кто, душой усталой овладев,
Ее казнит и мучит столь сурово,
Что в бедном сердце вместо сна благого
Вдруг просыпается жестокий лев.

Успел стократ погибель испытать я,
Но, сбросив плоть, мой дух стремится к той,
Чье равнодушье тяжелей проклятья.

Непостижимое передо мной:
Когда он с плачем тянет к ней объятья,
Увы, невозмутим ее покой.

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.