Прекрасное прекрасней во сто крат — Шекспир

Прекрасное прекрасней во сто крат - Шекспир, иллюстрация

Стих Шекспира «Прекрасное прекрасней во сто крат..», известный как сонет 54, вошел в 1609 году в сборник «Сонеты». Основная тема 54 сонета — внутренняя красота. Сонет известен в переводах С. Маршака, А. Финкеля, М. Чайковского, А. Либермана, Николаева, Ставцева и др. Известные названия сонета: «О, как краса становится нам краше..», «О, красота еще прекраснее бывает..», и т.д. Оригинальное название стихотворения «Sonnet 54»

Композиция стихотворения состоит, как и во всех сонетах, из трех четверостиший и одного итогового двустишия. Как считают исследователи творчества великого драматурга, 54 сонет является продолжением противопоставления внешнего вида и внутреннего содержимого. В качестве наглядного примера драматург использует противопоставление ядовитой розы, которая никого не радует, и розы чей аромат (или правда, или же суть) перерождается в парфюм. Так по мнению Шекспира и сущность человека перетекает в стих.

Наш краткий анализ сонета, и его текст в переводе С. Маршака читайте в материале.

Прекрасное прекрасней во сто крат (Сонет 54)

Прекрасное прекрасней во сто крат,
Увенчанное правдой драгоценной.
Мы в нежных розах ценим аромат,
В их пурпуре живущий сокровенно.

Пусть у цветов, где свил гнездо порок,
И стебель, и шипы, и листья те же,
И так же пурпур лепестков глубок,
И тот же венчик, что у розы свежей, —

Они цветут, не радуя сердец,
И вянут, отравляя нам дыханье.
А у душистых роз иной конец:
Их душу перельют в благоуханье.

Когда погаснет блеск очей твоих,
Вся прелесть правды перельется в стих.

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.