Роберт Бернс: Маленькая баллада

Роберт Бернс - Маленькая баллада, иллюстрация

Свое стихотворение «Маленькая баллада» Роберт Бернс написал в 1795 году. В то время Бернс был уже известным шотландским поэтом и одним из представителей литературы эпохи Просвещения в Шотландии. Стихотворение было создано под влиянием событий, связанных с войнами того времени, и известно под такими заголовками, как «Милой девушка была» и «На свете девушка жила»… К наиболее популярным переводам произведения относятся работы С. Маршака и Е. Фельдмана. Оригинальное название — There Was a Bonie Lass.

Основная тема стихотворения — разлука возлюбленных. Поэт повествует о девушке, которая любит «парня славного», но им приходится расстаться, так как начинается война.

Композиция стиха состоит из четырех строф, описывая ситуацию расставания искренне любящих друг друга молодых людей. Коротко, но очень выразительно поэт передает трагедию разлуки, неизбежность которой диктуется суровой реальностью боевых действий. Стихотворение пронизано глубокой лиричностью и одновременно скупым мужским трагизмом. Простой, почти разговорный стиль повествования создает ощущение подлинности, документальности происходящего.

По жанру это лирическая баллада. Интонация меняется от спокойного повествования в первой строфе к более драматичной к финалу произведения. Из средств выразительности здесь можно отметить такие тропы, как эпитеты («парня славного», «милую свою»), метафоры («пушки мечут пламя», «сердце трепетало»), олицетворение.

Основная мысль: даже в суровых условиях войны любовь и верность остаются главными ориентирами для человека. Бернс восхваляет силу чувств, которые помогают преодолевать любые трудности.

Наш краткий анализ, историю создания и полный текст стиха, читайте в материале.

Маленькая баллада

Где-то девушка жила.
Что за девушка была!
И любила парня славного она.

Но расстаться им пришлось
И любить друг друга врозь,
Потому что началась война.

За морями, за холмами —
Там, где пушки мечут пламя,
Сердце воина не дрогнуло в бою.

Это сердце трепетало
Только ночью в час привала,
Вспоминая милую свою!

Оставьте комментарий

Добро пожаловать!

Это простая проверка на роботов. Кликните продолжить.