Стихотворение «Полевой мыши, гнездо которой разорил мой плуг» было написано Робертом Бернсом в 1785 году. По легенде, однажды при распашке поля, Роберт Бернс случайно разрушил гнездо полевой мыши, что и вдохновило его на написание этого произведения. Стихотворение является ярким примером гуманистического мировоззрения поэта. К популярным переводам стиха на русский относятся работы С. Маршака, Е. Кистерова, С. Сапожникова, Т. Щепкиной-Куперник, М. Михайлова. Первая публикация произведения относится к тому же, 1775 году. Оригинальное название стиха — «To a Mouse, on Turning Her up Her Nest, with the Plough, November, 1785».
Главная тема — сострадание человека. Бернс сопереживает полевой мыши, чье жилище он нечаянно уничтожил во время пахоты.
Произведение состоит из восьми строф, где композиционно выделяются обращение к мыши в начале стихотворения, и философские размышления автора в конце. Поэт с сочувствием и пониманием относится к мыши, которая лишилась жилища. Он не хочет причинять ей вред и оправдывает ее право на жизнь, ведь мышь, в отличие от человека, берет у природы лишь самое необходимое. Бернс проводит параллель между бедственным положением мыши и человеческой судьбой. Люди, как и звери, часто оказываются беззащитны перед ее ударами. Поэт с грустью констатирует, что в отличие от мыши, живущей настоящим, люди постоянно тревожатся о будущем и не могут насладиться мгновением. Таким образом, через историю с мышью Бернс высказывает свои философские размышления о человеческой участи. Таким образом, в стихотворении отражена мысль о том, что человек, даже невольно причиняя вред природе, должен хотя бы сострадать ее обитателям. Поэт призывает к гуманному отношению к окружающему миру.
По жанру — это лирическое стихотворение. Из средств выразительности Робертом Бернсом используются эпитеты, метафоры, олицетворения, риторические вопросы и восклицания.
Наш краткий анализ, историю создания и текст стиха, читайте в материале.
Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом
Зверек проворный, юркий, гладкий,
Куда бежишь ты без оглядки,
Зачем дрожишь, как в лихорадке,
За жизнь свою?
Не трусь — тебя своей лопаткой
Я не убью.
Я понимаю и не спорю,
Что человек с природой в ссоре,
И всем живым несет он горе,
Внушает страх,
Хоть все мы смертные и вскоре
Вернемся в прах.
Пусть говорят: ты жнешь, не сея.
Но я винить тебя не смею.
Ведь надо жить!.. И ты скромнее,
Чем все, крадешь.
А я ничуть не обеднею —
Была бы рожь!
Тебя оставил я без крова
Порой ненастной и суровой,
Когда уж не из чего снова
Построить дом,
Чтобы от ветра ледяного
Укрыться в нем…
Все голо, все мертво вокруг.
Пустынно поле, скошен луг.
И ты убежище от вьюг
Найти мечтал,
Когда вломился тяжкий плуг
К тебе в подвал.
Травы, листвы увядшей ком —
Вот чем он стал, твой теплый дом,
Тобой построенный с трудом.
А дни идут…
Где ты в полях, покрытых льдом,
Найдешь приют?
Ах, милый, ты не одинок:
И нас обманывает рок,
И рушится сквозь потолок
На нас нужда.
Мы счастья ждем, а на порог
Валит беда…
Но ты, дружок, счастливей нас…
Ты видишь то, что есть сейчас.
А мы не сводим скорбных глаз
С былых невзгод
И в тайном страхе каждый раз
Глядим вперед.