Зарубежные поэты
Стихи зарубежных поэтов позволяют приблизиться к культуре народов с другой части планеты. В них авторы раскрывают волнующие их темы, вопросы, делятся переживаниями. Все это можно прочувствовать через призму другого менталитета и особенностей времени, в котором были созданы стихи зарубежных поэтов-классиков.
Самые известные стихи зарубежных поэтов наверняка хотя бы раз в жизни были прочитаны даже далеким от культуры и искусства индивидом. «Дарить себя — не значить продавать», твердит в своих мудростях жизни Омар Хайям. И те, кто знаком с его короткими, но глубокими стихами, удивляются силе ума и гениальности автора.
Красивые стихи зарубежных поэтов обычно раскрывают тему любви, боли, ненависти и страдания. Эрих Мария Ремарк часто сетовал на невозможность единения со второй половинкой: «И вспыхнут розы под ногой — и я помилован тобой…». Байрон, схожесть с которым часто приписали Лермонтову, рассказывает о любовных переживаниях с легкой вуалью безнадежности и смирения «Я думал: только смерть нас разлучит с тобою…».
Сенека же, чьи произведения входят в лучшие стихи зарубежных поэтов, считал страсти обычным явлением, совладать над которыми грешному человеку, то есть всем живущим на земле, попросту невозможно. И потому он твердил, что «любовь легка — легко мы в плен попали…», подразумевая слабость души перед природой химических влечений.
Стихи зарубежных поэтов с глубоким смыслом обычно посвящены темы смерти, поиска себя, верности и предательства. «Велик душой не тот, кто в мраке спален ждет результат, от счастья голосит» — эти строки лишь подтверждают, что величие человека, преобладание разума над чувствами невозможно раскрыть в одном или нескольких произведениях.
Становление себя, борьба добра со злом — слишком многогранные направления, а потому в количестве стихов от зарубежных поэтов на вечные темы нет недостатка.
Зарубежные поэты
Байрон: Эмме
Стихотворение «Эмме» Джорджем Гордоном Байроном было написано в 1805 году, и относится к раннему творчеству писателя. Обращаясь к истории создания ...
Зарубежные поэты
Киплинг: Хадрамаути
Стихотворение «Хадрамаути» Редьярдом Киплингом было написано в 1887 году. Перед анализом этого интересного стихотворения стоит уточнить одну деталь. Хадрамаути название ...
Зарубежные поэты
Гейне: Погребен на перекрестке
Стихотворение «Погребен на перекрестке» Генриха Гейне относится к произведениям, написанным немецким поэтом в 1823 году. В зависимости от перевода русскоязычной ...
Зарубежные поэты
Петрарка: Сонет LXI
Сонет 61 Франческо Петрарки известен читателю, как «Благословляю день, минуту, доли..», и входит в популярный поэтический цикл «Канцоньере». Как и ...
Зарубежные поэты
Гюго: Ты видишь эту ветвь
Стихотворение «Ты видишь эту ветвь..» у В. Гюго датируется годом его первой публикации в сборнике «Осенние листья». Это год 1831. ...
Зарубежные поэты
Гюго: Живые борются
Стихотворение «Живые борются» у Виктора Гюго появилось в 1853 году. В зависимости от перевода, стихотворение известно и под заголовком «Кто ...
Зарубежные поэты
Петрарка: Сонет 17
17 сонет Франчески Петрарки известен нам под названием «Вздыхаю, словно шелестит листвой..». Это произведение входит в цикл стихов «Канцоньере», и ...
Зарубежные поэты
Гейне: Погодите
Стихотворение «Погодите» у Генриха Гейне появилось в 1844 году, и стало частью стихотворного цикла «Современных стихотворений». Отечественной аудитории стих «Погодите» ...
Зарубежные поэты
Роберт Бернс: Макферсон перед казнью
Стихотворение «Макферсон перед казнью» у Роберта Бернса появилось в 1788 году. Отечественному читателю это произведение знакомо в переводах С. Маршака, ...
Зарубежные поэты
Петрарка: Сонет 104
Сонет 104 Франческо Петрарки относится к циклу «Канцоньере». Из истории создания стиха известно, что посвящен он известному в эпоху Возрождения ...
Зарубежные поэты
Роберт Бернс: Зима
Стихотворение «Зима» у Роберта Бернса появилось в 1781 году, и впервые было опубликовано пятью годами спустя в сборнике стихов «Poems, ...
Зарубежные поэты
Эдгар Аллан По: Гимн
Стихотворение «Гимн» у Эдгара Аллана По появилось в 1833 году. Это необычное произведение нам известно благодаря переводам А. Щербакова, В. ...